Вот и сайтик есть
http://www.kindzadza-dza.ru/
Но мы опять о деньгах. Ведь можно же о них поговорить бесплатно.
Изложу собственную версию КЦ, как формы так и названия.
КЦ - спичка с серкой. В словане на упомянутом выше сайте значится что КЦ именно серка, но по моей версии несколько иначе - все привязано к деревянной спичке.
Фильм снят в СССР. Герои оказались вином мире, где эти деньги, серка на деревянной палочке (помните как назывался рубль?) ценились как инвалюта, по курсу 4400 чатлов, продать можно быо тока за углом чтоб никто не видел, иначе турма сидеть. Могли кинуть, и жаловаться некому. Но у кого много КЦ - тому почет и уважуха. И много раз КУ. И штаны малиновые. Епта, в кин-дза-дза это изобрели раньше малиновых лапсердаков.
А почему КЦ? Помнится, из пионерских лагерей из Чехослованкии (была такая) дети привозили иностранную валюту, с непонятной аббревиатурой - Kc, ну "с" чешское, с птичкой наверху. Я еще думал тогда - что за кеце такое... еще задолго до фильма. Кроны это были чешские. Вот и КеЦе.
Это два КеЦе

А это много КеЦе и малиновые штаны

Аесли кого смущает лишняя буква "S", она же в русской раскладке "ЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ", то вот

Как положено не социалистическая КеЦе
КеЦе. Деревянная инвалюта. По-совковому.
Это - лично мое мнение и может быть очень неверным.
Journal information